close



妳們看這巨無霸的櫛瓜和正常的櫛瓜差這麼多...

Ling 昨天回來渡週末...帶回來兩條巨無霸的櫛瓜
說是同事自家自己送的正值採收期 所以每個人都可以分到兩條
這麼大的巨無霸的櫛瓜 一次肯定吃不完...頭痛痛ㄋㄟ...
Ling 建議偶做千層麵試試看..
所以...偶又做了櫛瓜千層麵...

將洗好的櫛瓜擦乾切半 將中間的籽清理乾淨 然後再一一切成細片
準備了蛋汁 加了司粉和少許的鹽
將櫛瓜沾了蛋汁 再沾一次麵粉 再用油煎
將櫛瓜一片片煎成金黃 備用




準備了prosciutto cotto , mozarella , 起司粉...
今天沒做蕃茄醬...所以多加了些起司粉來增加味道
先將櫛瓜排在盤底 上面舖一層prosiuto cotto 灑起司粉
再將 mozarella 撕一小塊的舖在上面 
然後一層一層的做上去....



整個早上都在廚房忙著
哇...實在"太膨風"了...
兩大條的櫛瓜 偶做了一大 兩小的烤模ㄝ...
今天先烤大盤的...小盤的入冷凍庫...改天可用
如果妳們都住在偶家隔壁多好...偶可以大方分送ㄝ...



入烤箱 240 度烤30分鐘...



不用偶多解釋啦!!!



妳們看 一定是好吃的...
請大家一起享用!!



La zucchina gigante

Ling mi ha riportato delle zucchine giganti!
Nessuno qui a casa le aveva mai viste prima..
Dieci volte il normale!

Cosa farci adesso?

Una bella "parmigiana" di zucchine!
Ho tagliato la super zucchina a fettine,
passate nell'uovo, nella farina per poi soffriggerle con dell'olio.

Poi ho comiciato a comporre gli strati nella pirofila:
Uno strato di zucchine, uno strato di parmigiano, uno strato di prosciutto
cotto e cosi' via, fino a completare tutta la pirofila.

Ho cosparso il tutto con del parmigiano e messo in forno per 30 minuti a 240 gradi.
E' venuta una "parmigiana" di zucchine buonissima!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    mei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()