close



蝦米叫做"單一餐"...哈哈哈~~是我自己說的..
"單一餐"就是有米 肉 蔬菜.. 也就是主食 副食通通有..
天氣這麼熱 廚娘做飯才會輕鬆啊...
真懶惰吼...不要笑偶啊!!

首先先準備好蝦仁去腸泥背面略切裂痕 用少許鹽醃一下
櫛瓜洗淨 切細片...
半顆蔥切細塊...
半杯白酒....
一鍋高湯(隨自己喜愛..如青菜高湯或任何肉類的高湯)
一般做燉飯的米...(是一種"非常耐煮"的米...煮出來的燉飯不會糊糊的...)
鍋中入一點油先將櫛瓜略炒一下 再下蝦仁..一點鹽 胡椒粉調味 八分孰時 盛起備用



鍋中入一點油 將蔥略爆香 將洗淨的米倒入鍋中稍微炒一下..
再入半杯白酒...將白酒和米攪拌一下 撒一點鹽 蓋鍋讓白酒蒸發一下...
然後再慢慢下一大瓢高湯攪拌一下 用小火 等煮汁收盡 再下一瓢高湯在繼續攪拌....
直到米快熟時 再將以炒好的櫛瓜 蝦仁 倒入鍋中 再攪拌一下至米熟透...
不要忘了..記得調味啊!!!

以往都直接將燉飯盛在盤中 簡單的不得了....



今天心血來潮既然只做"單一餐" 就想讓它"單一"的更漂亮吧!!
準備了一個模型 舖上一張透明模紙...
先排上幾隻蝦仁作底..再將燉飯添滿 蓋上透明模紙 稍微壓緊一下..
再將以成型的燉飯倒扣在盤中...先拿掉模型 再將透明模紙 ..輕輕撕下...



哇啦!! 還可以看吧....
到陽台上摘了一小株九層塔來做裝飾..
喀啦 喀啦..趕緊拍下幾張照片和妳們一起分享..
已經有人在敲杯子了... 鏘 鏘 鏘...等不及了...
一人分發一盤....無聲ㄝ...
偶知道啦...一定粉好吃的..
因為鍋中還剩一小撮...先吃完的人可以先再盛一盤...
所以此時..無聲勝有聲啊!!!
偶也歡心ㄝ...



Risotto con zucchine e gamberi

Avendo le zucchine a casa,
oggi ho pensato di fare
il risotto con zucchine e gamberi.
Per prima cosa ho messo il riso
in una pentola e fatto cuocere con del brodo,
che avevo precedentemente preparato..
Poi ho aggiunto, durante la cottura,le zucchine e i gamberi.
Per presentare il risotto in modo carino
nel piatto, ho preparato uno stampo e
l'ho foderato con della pellicola trasparente
in modo che il riso non si attaccasse.
Ed ecco qui, il piatto e' pronto!

arrow
arrow
    全站熱搜

    mei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()