close


那天看到 萍姐 家PO了~清香的酸白菜~的做法...
萍姐將做法講解的很詳細..
剛剛好過幾天也去了羅馬一趟...順買了好幾棵的大白菜~

我一一按照萍姐的教法...
將沒有洗的大白菜從中間切半..
然後再由頭部的中間切至1/3處再將它掰開~



滾了一鍋水 + 鹽...將大白菜上面 下面..各燙8-10秒鐘
然後將川燙過的水放涼~



用一個容器將燙過大白菜裝入其中...
記得..切口朝下放進去..
然後將川燙的水涼卻後倒入容器中..
再加入一大匙的鹽..
容器中水要淹過大白菜...
放了一個小盤子不讓大白菜浮上來..
再密封好....



21天後..打開瓶蓋..
哇...很香很香的酸酸味道...



趕緊煮了一鍋麵...加了1/4的酸菜..
湯中加了幾朵的黑木耳...
煎了一個荷包蛋~



實在真好吃!!!
好久沒吃過這種酸酸的菜湯了~
今天晚上的晚餐我吃的很愉快啊!!

萍姐~謝謝妳的食譜ㄛ~



Verza cinese!

Questa è una ricetta che mi ha insegnato una mia amica del blog
ed è una ricetta tipicamente cinese!

Prima di tutto ho comprato una verza cinese e
dopo averla lavata l'ho tagliata a metà
e praticato una incisione al gambo della prima metà.

A questo punto ho messo a bollire dell'acqua con del sale
e non appena l'acqua ha cominciato a bollire
ho sbollentato la verza parte per parte per otto secondi.

In un grande contenitore ho posizionato la verza
e non appena l'acqua che bolliva si è
raffreddata l'ho versata al suo interno.
La cosa importante è stata coprire con tutta l'acqua la verza.
Per assicurarmi che tutta la verza fosse coperta
ho posizionato un piatto all'interno del contenitore.

Ho dovuto far riposare il tutto per 21 giorni. E cosa ho ottenuto?
Una verza che usiamo molto nella nostra cucina che ha un sapore particolare,
come se fosse stata sotto aceto e non sotto acqua e sale.

E' bello poter assaggiare il gusto della mia cucina qui in Italia!



arrow
arrow
    全站熱搜

    mei 發表在 痞客邦 留言(25) 人氣()