前幾天到布行買了些縫小布偶的布料.....



在這布行的商店前 有這麼一棵樹....樹上還"掛滿"著片片金黃的葉子..
滿樹的樹葉在枝頭上隨風搖曳著 風大時 樹葉也隨風 紛紛散落....
而大樹底下的行人道上..也被片片金黃的落葉覆蓋了
其實街道兩旁的樹 都已經只剩枯萎的樹枝了!!



小小妹從美國回來 帶給偶這禮物 讓偶滿心歡喜..
有三種葉子的形狀 還有一個松樹仔的模型..



趁著採購布料之時 順道繞到超市買了一張派皮..
回到家後....馬上動手做...
叩 叩 叩...叩滿了一整盤的樹葉..
偶在剩餘的派皮上刻出了一棵樹 樹枝 樹幹...
然後在樹幹 和幾片葉子上撒了一些可口粉...
其他的樹葉上 偶抹上了蛋黃汁...



入烤箱 170 度 烤 10 分鍾...
妳們看...片片金黃的葉子 出爐囉!!



找來一個擺盤 將烤好的樹幹 樹枝和片片金黃的葉子 一一擺好....
妳們看...這兩棵樹有沒有一樣ㄋㄟ???
妳們喜歡哪一棵???



現在整條街道的兩旁 正是這樣的寫照...


偶用雙手編織出....
~~秋風蕭蕭的濃濃秋意~~!!




Foglie d'autunno

Un giorno stavo andando a comprare
del pannolenci per fare dei pupazzetti,
quando mi sono trovata davanti a questo
bell'albero con i colori dell'autunno
e cosi' ho deciso di fotografarlo.
Shin e' tornata dall'America e mi ha riportato
degli stampini per fare i biscotti: ed indovinate
un po'....erano a forma di foglie!!
Cosi' mi e' venuta un'idea!
Ho comprato della pasta sfoglia, con le formine
ho fatto delle foglie e, con quello che avanzava
della pasta, ho fatto il tronco di un albero e
l'ho ricoperto con della polvere di cacao.
Ho messo tutto in forno ed ecco qua il risultato:
un'albero con le foglie d'autunno
che si puo' anche mangiare!


arrow
arrow
    全站熱搜

    mei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()