當晚為了接待"潛水客"小妮子 偶做了簡單的蔬菜大餐...
準備了一些蔬菜 櫛瓜 蕃茄 茄子 甜椒 馬鈴薯 蔥頭...

過夜麵包數片 二個蛋 牛奶 絞肉 起司粉 鹽 胡椒粉..
首先將麵包浸於牛奶中 泡軟後擠乾
大碗公內放入全部材食 依個人口味 加鹽和胡椒粉調味
全部攪拌均勻後...入冰箱待用



將蔬菜洗淨 擦乾後
馬鈴薯放入鍋中先讓其滾熟....待凉後對切..從中間挖開
其他蔬菜也都從中間對開 挖空中間的肉實 然後全部抹點鹽



這是茄子 櫛瓜和馬鈴薯挖出之肉實
茄子和櫛瓜 偶有用蒜頭爆香略調味翻炒一下...
馬鈴薯泥 只略加了點鹽



然後將肉團分為五等份...
將馬鈴薯泥加入肉團中 攪拌均勻..然後將挖空的馬鈴薯全部填滿
茄子泥和櫛瓜泥也都如此做法....
甜椒和蕃茄就直接用絞肉填滿....



進烤箱前 將蔥頭切細絲 撒在蔬菜上
上面再淋上一點橄欖油
烤箱250度 烤40分鐘...



哇啦!!!
香噴噴ㄋㄟ..
偶問了"潛水客"小妮子...好不好吃???
小妮子很客氣的說好吃...
可能歸心似箭吧 並沒有吃很多....
Tommaso,小小妹和偶的ㄤ三個人一個接一個的
吃完馬鈴薯口味換蕃茄口味..再換櫛瓜...接力的認真吃...
偶看了也笑呵呵~~
各位同學妳們就自己來 不用客氣啦!!
祝用餐愉快!!!



L'altra sera, quando e' rimasta a cena
la signorina di Taiwan, ho fatto le verdure ripiene.

Avevo melanzane, patate, zucchine, peperoni..
Ho lavato gli orataggi, tagliati a meta' e tolto la polpa
(le patate le ho prima bollite altrimenti rimangono
sempre un po' dure e non si cuociono bene).

La polpa di ogni verdura l'ho amalgamata
con la carne macinata, un po' di parmigiano,
e un po' di pane ammorbidito nel latte.

Poi ho riempito tutte le verdure e le ho messe nel forno.

La signorina, che le ha assaggiate per la prima volta,
ha detto che erano davvero molto buone!

arrow
arrow
    全站熱搜

    mei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()