close



今天是星期五要吃魚(入境隨俗啊....)
這道菜就暫時叫它"為了星期五....."吧!

我準備了馬鈴薯, 櫛瓜, 新鮮的蝦,
蛋, 起司粉, 起司片, 鹽, 胡椒







滾水中加鹽 將馬鈴薯煮熟 後壓成薯泥 待涼
節瓜切條狀(不要太細) 蝦去殼去腸泥 洗淨備用
鍋中入油將櫛瓜快速翻炒一下 放入蝦 調味只放少許鹽 胡椒
櫛瓜和蝦 八分熟即可盛盤 待涼
將薯泥 櫛瓜 蝦 再加一顆蛋全部混合 輕輕攪拌
然後將全部食材 舖在考盤上上面撒起司粉



入烤箱 250度 20分鍾 ...時間到
取出考盤 上面再舖起司片 再入烤箱
這時候要記得將烤箱溫度關掉"熄火"
讓起司片自溶 15分鐘後 就可上桌



看到沒...起司片的顏色"恰"得好
櫛瓜和蝦仁也都脆到剛剛好吃
香噴噴的..."為了星期五....."
讓人忍不住的問...還有嗎?


Patate, zucchine e gamberetti

Oggi ho preparato questo nuovo piatto.
Si lessano delle patate ed una volta pronte,
si schiacciano. Si sgusciano i gamberetti e si fanno
saltare in padella insieme a delle zucchine tagliate a
striscioline spesse, sale e pepe. Si lasciano cuocere
ma non troppo (devono rimanere croccanti) ed una volta pronti,
in una ciotola a parte, si uniscono con un uovo per
amalgamare. Si mette tutto in una teglia imburrata
a 250 gradi per 20 min.
Quando e' pronto, a forno spento,
si mettono delle sottilette di formaggio e
si lascia riposare per altri 15 min.
Ecco pronto un altro buon piato
da portare a tavola!


arrow
arrow
    全站熱搜

    mei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()